HBO新剧《Hung》,中(📒)文译(yì )名《大器晚成(chéng )》,这(🛍)个(gè )(🔱)译名很有神韵(🔧),关(guān )键在那个器(qì )字。Hung的(💤)意思是(shì )指男性(⏬)雄壮伟大的器官,所以(yǐ )各位(wèi )(🐿)看官应(yīng )该(🎩)能心领(lǐng )神会吧?这(🙍)个剧的(🔲)看(🥄)点在于:中年大叔、(🎿)篮球(qiú )教(jiāo )练、离婚(🙁)、拖儿带女、穷困潦倒(🐖)、无处藏身、胯下巨物(🔩),然(🌚)后(hòu )理所当(⏯)然的(de )……大叔卖身做兼(jiān )职(🥎)舞男了!